Términos y condiciones

ACUERDO DE COLABORACIÓN

Saun Colaborador

 

Entre quien acepta los siguientes términos y condiciones, en adelante el “COLABORADOR”, por una parte; y Saun.org, en adelante “SAUN” y ambas denominadas en adelante como y/o las “PARTES” acuerdan celebrar el presente Acuerdo de Colaboración, en adelante el “ACUERDO”.

 

CONSIDERANDO QUE:

 

A)        El COLABORADOS es una [PERSONA FÍSICA, PERSONA JURÍDICA] que se dedica a [               ] y participará del Proyecto con el rol de [                   ] (en adelante el “ROL”).

 

B)      SAUN es una organización sin fines de lucro que se dedica a la creación y coordinación de un ecosistema global y colaborativo que consiste en la ayuda a personas en situación de vulnerabilidad denominadas BENEFICIARIOS (en adelante los “BENEFICIARIOS”) las cuales son incorporadas y/o planteadas al ecosistema de SAUN por terceros denominados “SAUNER LIDERS”, los cuales se comprometen a aportar colaboración para cumplir con el objeto del Proyecto y eventualmente arbitrar los medios para que el mismo se desarrolle bajo las mejores condiciones y mayor rapidez posible.

 

 

C)        Es intención de las Partes combinar sus capacidades, a fin de colaborar con [ ESTABLECER FINALIDAD ESPECÍFICA DEL PROYECTO] (en adelante el “Proyecto”)

 

En virtud de las recientes consideraciones, las cuales formarán parte integral del ACUERDO, las Partes entienden que habrán celebrado entre sí un acuerdo, en un todo sujeto a los siguientes términos y condiciones:

 

PRIMERA: OBJETO

 

1.1. El presente ACUERDO tiene como objeto coordinar regular e integrar las relaciones entre las Partes para el desarrollo en conjunto de actividades destinadas a la implementación del Proyecto.

                                                            

SEGUNDA: APORTES DE LAS PARTES

 

2.1. Para asegurar el adecuado desarrollo del Proyecto, cada una de las Partes realizará, las tareas encomendadas y cumplirá con las obligaciones que a continuación se enumeran, sin perjuicio de lo cual, cada Parte deberá realizar todas aquellas tareas que, aun cuando no estén expresamente mencionadas en el presente ACUERDO, tiendan a un adecuado cumplimiento del Proyecto.

 

2.2. Aportes del COLABORADOR: El COLABORADOR se compromete a colaborar con el Proyecto mediante el aporte de [                   ].  

 

2.3. Aportes de SAUN: En caso de ser aceptada la Oferta, SAUN se compromete a ofrecer su ecosistema colaborativo solidario a fin de cumplir los objetivos del Proyecto y a ofrecer una estructura en la cual el COLABORADOR y el SAUNER LÍDER  puedan colaborar con sus aportes, así como también los de colaboradores externos. 

 

2.4. Aportes de las Partes en Conjunto: Las Partes en conjunto se comprometen a aportar toda colaboración necesaria a fin de cumplir con los objetivos del Proyecto.

 

 

TERCERA: OBLIGACIONES DE LAS PARTES

 

3.1. Cada una de las Partes asumirá las obligaciones que se detallan a continuación, que tendrán como objeto principal la adecuada implementación y desarrollo del Proyecto.

 

3.2. Obligaciones del COLABORADOR:

 

a)       Colaborar con la difusión del Proyecto

b)      Aportar al Proyecto mediante el cumplimiento de su Rol, cumpliendo con las expectativas razonables que pueden esperarse de su Rol.

 

3.3. Obligaciones de SAUN: En caso de ser aceptada la Oferta, SAUN asumirá las siguientes obligaciones:

 

a)       Comunicar al COLABORADOR el Proyecto en el cual podrá intervenir;

b)      Colaborar con el COLABORADOR para que este pueda cumplir con su ROL.

c)       Obrar con el cuidado y la diligencia de un buen hombre de negocios, conforme al tipo de actividad que constituye el objeto de este Acuerdo y a los estándares aplicables a dicha actividad.

 

CUARTA: CONTRAPRESTACIÓN

 

4.1. Las Partes entienden y comprenden que el Proyecto se realizará de forma gratuita, es decir, el COLABORADOR no recibirá contraprestación alguna por el servicio y/o las obligaciones dispuestas a raíz del presente Acuerdo. Toda actividad, medios, servicios, recursos que sean aportados por cualquiera de las Partes o terceros será considerada en calidad de donación y/o colaboración.

 

 

QUINTA: DERECHO DE IMAGEN

 

5.1. Por medio del presente, el COLABORADOR autoriza voluntaria y expresamente a SAUN y/o a quien ésta designe, sin límite de tiempo y territorio a utilizar su imagen personal, incluyendo la de cualquier parte del cuerpo en forma aislada,  fija o en movimiento (en adelante, la “Imagen”), a fin de realizar una campaña asociada al Proyecto para su publicidad, difusión y recaudación de fondos, y a modificarlas y editarlas, en la medida en que ello sea técnica o estéticamente necesario, a criterio exclusivo de SAUN, así como su voz, conforme lo dispone el Art.31 de  la ley 11.723 y el artículo 53 del Código Civil y Comercial de la Nación.

 

5.2. Asimismo, el COLABORADOR autoriza a SAUN para que a su exclusivo criterio difunda, comunique y/o publique cualquier material promocional, que incluya la Imagen y voz del COLABORADOR,  en redes sociales y plataformas de internet (incluyendo pero sin limitarse el Sitio Web, Facebook, Youtube, Vimeo, Instagram, Twitter, Snapchat) y/o cualquier otra red social, plataforma de internet u otro medio digital creado hasta el momento y/o a crearse en el futuro así como para exhibirlas en cualquier ámbito y/o locación que el COLABORADOR juzgue conveniente.

 

5.3. Sin perjuicio de lo mencionado previamente, dicha autorización conferida es únicamente a los efectos de la producción, promoción, difusión, comunicación y/o publicación de la campaña asociada al Proyecto sin que SAUN ni terceros, puedan hacer uso de la Imagen y voz del COLABORADOR para fines distintos sin expresa autorización del COLABORADOR.

 

SEXTA: VIGENCIA

 

6.1. Las Partes acuerdan que, en caso de ser aceptada la Oferta, el ACUERDO mantendrá su vigencia  hasta que finalice su participación en el Proyecto, que el propio COLABORADOR determinará.

 

6.2. La continuación de la relación comercial entre las Partes una vez operado el vencimiento del ACUERDO no importará en modo alguno la tácita reconducción del mismo, rigiéndose la relación entre las Partes por los términos y condiciones del contrato vencido, pudiendo en tal caso cualquiera de las Partes poner fin definitivamente a la relación notificando a la otra en forma fehaciente su intención, sin que la terminación en esa forma genere obligación alguna a su cargo.

 

6.3. Vencido el plazo estipulado en la cláusula 6.1., las Partes podrán pactar la prórroga del mismo por el tiempo que consideren conveniente al momento de pactar su prórroga, que deberá constar por escrito.

 

6.4. Cualquiera de las Partes podrá rescindir el ACUERDO en cualquier momento por su propia voluntad y sin expresión de causa, y sin que dicha circunstancia genere una obligación de indemnizar a la parte que ponga fin al ACUERDO, sin previo aviso.

 

SÉPTIMA: CESIÓN.

 

7.1. Ninguna de las Partes podrá en ningún caso y por ninguna circunstancia, causa o motivo; ceder, transferir o asignar este ACUERDO o las obligaciones asumidas en el mismo, total o parcialmente, y/o contratar y/o subcontratar con terceros, ninguna de las obligaciones asumidas en el presente ACUERDO, salvo notificación y aceptación fehaciente de la contraparte. El incumplimiento de la presente cláusula será causal de rescisión del presente ACUERDO, debiendo en tal caso indemnizar a la damnificada de todo daño y/o perjuicio que su conducta le ocasione.

 

OCTAVA: INDEPENDENCIA DE LAS PARTES

 

8.1. De ser aceptada la Oferta, el ACUERDO no implica la existencia de ningún tipo de sociedad, afiliación, asociación, agencia o asociación en participación entre las Partes, siendo la una independiente de la otra. Las Partes son económicamente independientes, no existiendo ningún tipo de solidaridad en lo que respecta a las responsabilidades civiles y/o laborales y/o penales que pudieran surgir del desarrollo de su actividad como consecuencia de la existencia de este ACUERDO. 

 

8.2. Ambas Partes se encuentran inscriptas ante las autoridades fiscales y tributarias tanto Nacionales, Provinciales y Municipales que correspondan, así como se encuentran habilitadas por la autoridad de aplicación correspondiente a ejercer la actividad que desarrollan.

 

8.3. La aceptación de esta Oferta no otorgará a ninguna de Las Partes la facultad de representar a la otra o de actuar en su nombre y representación, ni de concluir en su nombre ninguna negociación.

 

8.4. En caso de ser aceptada la Oferta, cada Parte será responsable exclusiva del cumplimiento de las obligaciones derivadas de la ley de contrato de trabajo y/o del convenio colectivo de trabajo aplicable, así como de las obligaciones derivadas de los sistemas de seguridad social y previsional y los derivados de la ley de riesgos del trabajo, del personal propio. En consecuencia cada una de las Partes se compromete a mantener indemne y/o indemnizar a la otra por cualquier reclamo que reciba del personal propio.

 

NOVENA: PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES

 

9.1. Las Partes se obligan y comprometen a garantizar el cumplimiento de lo establecido en la Ley 25.326 y el Decreto 1558/2001 respecto de la Protección de los Datos Personales, de la otra Parte y/o de cualquier tercero, así como de garantizar los derechos conferidos en la normativa mencionada. Asimismo, las Partes deberán cumplir con todos los requerimientos que realicen los titulares de los datos que se traten a raíz del Proyecto acorde a la legislación vigente. Sin perjuicio de lo establecido en dicha normativa, todo reclamo dirigido a alguna de las Partes que tenga origen en un incumplimiento exclusivo de la otra Parte respecto de la protección de los datos personales de terceros, deberá ser encausado por la Parte incumplidora manteniendo indemne a la Parte cumplidora en todo momento.

 

9.2. SAUN conservará los Datos Personales del COLABORADOR durante el plazo que otorgue la ley aplicable y establecerá las medidas de seguridad correspondiente conforme lo indica la normativa mencionada en la Cláusula 9.1.

 

DÉCIMA: CONFIDENCIALIDAD

 

10.1. Las Partes acuerdan que los términos y condiciones de este ACUERDO son estrictamente confidenciales, no pudiendo ser divulgados, comunicados, ni relevados a terceros.

 

10.2. Asimismo, de ser aceptada la Oferta, las Partes se obligan a no divulgar, comentar, comunicar y/o hacer saber de modo alguno, sin previo consentimiento por escrito de la contraria, ningún tipo de información empresarial y/o comercial de la otra Parte a la que pudiera acceder con motivo o como consecuencia de la relación comercial establecida entre ambas Partes, que llegara a su conocimiento en virtud del presente ACUERDO.

 

10.3. No será considerada confidencial toda aquella información que: (a) tenga autorización de las Partes; (b)hubiera sido, fuera o pasare a ser de conocimiento público, por otro medio que no tenga origen en las Partes, o en sus empleados; (c) hubiera sido transmitida lealmente a una de las Partes por un tercero, sin obligación de confidencialidad para con la otra; (d) la Parte receptora se viere compelida a revelar la información en virtud de una obligación legal o reglamentaria, o por una orden judicial, o a pedido de algún funcionario u organismo con facultades para requerirla. De darse alguno de los supuestos que contempla este inciso, la Parte que fuere intimada a revelar la información, deberá poner esa circunstancia en conocimiento de la otra dentro de las veinticuatro (24) horas de recibida la notificación en tal sentido.

 

10.4. La obligación de confidencialidad se mantendrá vigente aún después de la finalización del presente ACUERDO por un plazo de cinco (5) años.

 

DÉCIMO PRIMERA: DOMICILIOS. NOTIFICACIONES Y JURISDICCIÓN

 

11.1. Las Partes constituyen domicilios especiales en los lugares mencionados en el encabezamiento del presente ACUERDO en los cuales serán efectivas y válidas todas las comunicaciones que deban efectuarse en virtud de este ACUERDO.

 

11.2. El domicilio constituido subsistirá hasta que se notifique en forma fehaciente su modificación.

 

11.3. Toda notificación que deba realizarse en virtud de este ACUERDO deberá ser hecha por escrito.

 

11.4. Toda diferencia que surja entre las Partes como consecuencia de la interpretación y/o ejecución de este ACUERDO que no pueda ser resuelta en forma amigable por las Partes será sometida a la jurisdicción de los Tribunales Ordinarios en lo Comercial de la Ciudad de Buenos Aires, República Argentina, renunciando a cualquier otro fuero o jurisdicción que pueda corresponderles.